Index du Forum
ActualitésNaruto FAQ Rechercher Liste des Membres Groupes d'utilisateurs Arcade Chan IRC
Profil Se connecter pour vérifier ses messages privés Connexion Boîte à flood CarteCarte
S'enregistrer

. Parlons Japonais
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11, 12  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum - Made in Japan
Voir le sujet précédent - Voir le sujet suivant  
Auteur Message
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 11:03 am    Sujet du message: Répondre en citant

ayane a écrit:
hanzou a écrit:
"カプテなると" = ?


Avec ton niveau de japonais, c est etonnant que tu n ais pas compris Smile

ps: pour "Captainaruto" , j aurais dit "Kapputen naruto" avec le petit "tsu" pour le "pp", et naruto reste en katakata, car il me semble que l autre* ne l ecrit qu en katakana en general. (desolee, j aurais aime ecrire avec le clavier mais je ne suis pas sur l ordi)


hanzou a écrit:
Sur le coup je n'ai pas percuté. Après , un mélange hira-katakana , c'est pas vraiment l'idéal , moi j'aurai tout écris en Katakana カップテンナルト ou même simplement en Roumaji par exemple.


Oui, c est exactement ce que j ai dit ^^ Mais je ne pouvais pas l ecrire, donc merci ! Wink

* " l auteur" Desolee Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
leehom
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 01 Fév 2012
Messages: 123

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 12:07 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ayane , tu m'apprends le japonais ? xD

_________________
地 † 火 † 風 † 水 † 空


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 12:13 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Haha, je ne sais pas si je serai un bon professeur ! Embarassed XP
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Le Cousin
Kage


Inscrit le: 19 Oct 2008
Messages: 2612
Localisation: au bureau des affaires des chats

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 1:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je sais bien que le ''er'' va souvent devenir un ''a'' pour les non-anglophones, et ce n'était pas le problème. Le problème vient de la traduction du ''th'' en ''z'': il faut vraiment savoir que c'est cela, parce que sa défi plusieur logique de prononciation Wink

_________________

Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 1:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je ne sais pas si tu as appris le syllabaire japonais, mais je te le dis quand meme : le "th" est traduit par "z" tout simplement parce que ce son produit avec la langue entre les dents n exite pas en japonais. Voila tout ! ^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Le Cousin
Kage


Inscrit le: 19 Oct 2008
Messages: 2612
Localisation: au bureau des affaires des chats

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 1:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

M'enfin, on est très loin du son ''th'' avec le son ざ. C'est leur façon de traduire, mais il faut vraiment le savoir pour saisir le mot traduit comme tel.

Et, c'esr sans parler que les sons ''r'' et les sons ''l'' utiliseront la même rangé d'hiragana... alors, un ''right'' et un ''light'' seront écrit de la même façon en katakana.

Bref, comprendre les mots en Katakana, sa prend bien souvent 2-3 lectures si on ne les connait pas par coeur.

_________________

Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 1:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Non non, desolee d insister mais quand on connait les sons japonais, on sait comment traduire ceux des autres langues (meme si j avoue que des fois je seche) Avec l habitude, ca vient tout seul et tu n as plus besoin de relire pour comprendre. De toute facon, la plupart des mots en katakana etant des mots anglais, il suffit d avoir un bon niveau en anglais et tout va bien.

Et je n y peut rien si le son le plus proche du "th" anglais est le "z" en japonais... Rolling Eyes

Pour le "l" et le "r", ca aussi c est simple, les Japonais n arrivent pas a faire la difference entre ces deux sons, meme si pour nous ca parait evident, pour eux non. D ailleurs d un Japonais a un autre, parfois la prononciation differe : j ai deja entendu des "r" semi roules proches du "l", et qui est aussi une generalite, puis il y a carrement le "l" au lieu du "r", puis les voyousqui le roulent vulgairement XD
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Le Cousin
Kage


Inscrit le: 19 Oct 2008
Messages: 2612
Localisation: au bureau des affaires des chats

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 2:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le problème fondamentale est que le japonais est composé d'un syllabaire très limité comparé aux autres langues, limitant le nombre de son possible. Mais, pour certains mots, il faut le savoir. Par exemple: ホッチキス. Savoir que cela veut dire agrafeuse est pratiquement impossible sans l'avoir appris par coeur, même si cela vient de l'anglais.

Et, même pour la prononciation de Another. Oui, ils vont traduire le ''ther'' avec ザ, mais il faut déjà savoir par coeur que le sont ''th'' donne za en japonais (ce qui est quelque peu étrange) et, en plus, savoir que dans ce cas précis, le za s'utilise en remplacement du ther, et non pas du za ou du zar.

_________________

Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 2:10 pm    Sujet du message: Répondre en citant

C est vrai que certains mots sont completements differents des originaux.

Le Cousin a écrit:
Le problème fondamentale est que le japonais est composé d'un syllabaire très limité comparé aux autres langues, limitant le nombre de son possible.


Je pense que c est tant mieux que les sons soient limites, le japonais est deja assez complique comme ca, surtout pour l ecriture, alors pas besoin d en rajouter.

Citation:
Et, même pour la prononciation de Another. Oui, ils vont traduire le ''ther'' avec ザ, mais il faut déjà savoir par coeur que le sont ''th'' donne za en japonais (ce qui est quelque peu étrange) et, en plus, savoir que dans ce cas précis, le za s'utilise en remplacement du ther, et non pas du za ou du zar.


C est bien pour ca qu il faut prendre des cours de japonais ! XP
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
leehom
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 01 Fév 2012
Messages: 123

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 4:07 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je pense que vu ton niveau tu peux m'apprendre :$

_________________
地 † 火 † 風 † 水 † 空


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 4:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Hahaha Mais ca serait tres long, deja, un conseil, commences a apprendre tout les katakana et les hiragana, c est la base Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
leehom
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 01 Fév 2012
Messages: 123

MessagePosté le: Lun 13 Fév 2012, 8:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je l'es es deja appris mais j'ai une mémoire de petit moineau

_________________
地 † 火 † 風 † 水 † 空


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Mar 14 Fév 2012, 2:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant

leehom a écrit:
j'ai une mémoire de petit moineau


NOOOO C est trop mignon coment tu dis ca !!! Je fond...

Et bien, il n y a pas de secret, quand ca ne rentre pas, il faut s entrainer, s entrainer et s entrainer encore !! Twisted Evil

Apres, tu peux commander des bouquins pour les debutants sur internet (vu que la ou tu habites il n y a rien) et commencer a apprendre des phrases simples du genre : "Le chat est blanc" , "je suis etudiante" donc apprendre a former des phrases simples en "... HA... DESU". Ca aussi c est la base.

Ganbatte ne !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
leehom
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 01 Fév 2012
Messages: 123

MessagePosté le: Mar 14 Fév 2012, 2:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Arigato pour l'encouragement, ca je connais lol
Mais je sais faire quelque phrases...

Je l'es es apprise au Japon, comment ce présenter, demander ce que c'est , pourquoi , quoi , etc..

_________________
地 † 火 † 風 † 水 † 空


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Mar 14 Fév 2012, 2:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ah ! Bah c est bon, tu es sur la bonne voie alors ! Il ne reste plus qu a t entrainer encore et encore, afin de pouvoir passer a des trucs plus difficiles. Mais il faut vraiment que tu maitrises les hiragana et katakana minimum, car dans certains livres il y a des furigana (les lectures des kanji juste a cote de ceux ci) donc, si tu ne peux pas lire, tu vas avoir beaucoup de mal... Sad
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
leehom
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 01 Fév 2012
Messages: 123

MessagePosté le: Mar 14 Fév 2012, 6:03 pm    Sujet du message: Répondre en citant

C'est sur.. mais mon but premier n'est pas de lire mais de parler..
Mais ca peut etre pratique sur la lecture des panneaux xD

_________________
地 † 火 † 風 † 水 † 空


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Mer 15 Fév 2012, 1:12 am    Sujet du message: Répondre en citant

Je comprend ton impatience a vouloir parler japonais mais on ne peut pas apprendre une langue sans savoir la lire car a un certain niveau, les livres ne presentent que des exemples en hiragana et kanji. Et c est encore pire dans les ecoles car les livres sont tout en jap' ! Bref, le parler sans le lire ne te servira pas a grand chose, car comme tu le sais deja, les kanji sont partout au Japon, donc si tu ne veux pas etre perdue et devoir demander la lecture de chaque mot que tu verras aux gens dans la rue, il faut que tu t y mettes. Et enfin, j ajouterai que les personnes qui maitrisent une langue sans l ecrit sont celles qui pratiquent assez regulierement, par exemple, quand tu parts vivre a l etranger. Donc, a moins que tu trouves un moyen de t entrainer a l orale tout les jours, tu vas devoir savoir lire le japonais ^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
leehom
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 01 Fév 2012
Messages: 123

MessagePosté le: Mer 15 Fév 2012, 2:04 am    Sujet du message: Répondre en citant

Je sais je sais ... J'essayerais encore..

_________________
地 † 火 † 風 † 水 † 空


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
ayane
Genin


Inscrit le: 07 Jan 2012
Messages: 356
Localisation: Miyama

MessagePosté le: Mer 15 Fév 2012, 4:11 am    Sujet du message: Répondre en citant

T inquietes pas, il ne faut pas avoir peur, ca finira bien par rentrer ! ^^ Meme si j avoue que c est super chiant a apprendre Sad
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
leehom
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 01 Fév 2012
Messages: 123

MessagePosté le: Mer 15 Fév 2012, 1:00 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Oui è.é

_________________
地 † 火 † 風 † 水 † 空


Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum - Made in Japan Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11, 12  Suivante
Page 9 sur 12

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum