Index du Forum
ActualitésNaruto FAQ Rechercher Liste des Membres Groupes d'utilisateurs Arcade Chan IRC
Profil Se connecter pour vérifier ses messages privés Connexion Boîte à flood CarteCarte
S'enregistrer

. Parlons Japonais
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, ... 10, 11, 12  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum - Made in Japan
Voir le sujet précédent - Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Hikari
Civil


Inscrit le: 03 Avr 2007
Messages: 42

MessagePosté le: Lun 07 Mai 2007, 9:43 am    Sujet du message: Répondre en citant

Densha a écrit:
Hikari a écrit:
Boku ga bunpou ga nigate da yo.


Tu as juste fait une faute de frappe ici ^^ "ga">"wa"

Je sais, j'ai vu ^^'

Densha a écrit:
Hikari a écrit:
"anata" n'est pas très poli...


On est entre nous... Mr. Green

Nan, même, entre amis proches, c'est le prénom qu'ils utilisent (sans rien (genre "chan" et tt ça)). Anata ça fait mari et femme Confused

Densha a écrit:
Ensuite, ça fait maintenant un an que j'étudie au japon ^^

Pas tout à fait.... je fais un échange d'un an au Japon (plus que trois mois d'ailleur TT)

Densha a écrit:
Je ne trouves pas les Drama très intéressant... Par contre j'adore les Animes.

Les Drama ne m'intéressent pas trop... je préfère les anime.

Densha a écrit:
Tu m'étonnes xD Moi j'ai juste passé quelques semaines en autodidacte quand j'me faisais chier pendant les vacances... ^^'

Waw tu te débrouilles super bien pour quelqu'un qui étudie tout seul!
Si tu as des problèmes de grammaire, je peux toujours essayer d'expliquer ce que tu ne comprends pas.

_________________

Qui dit une Evoli dit des oeufs d'Evoli. Qui dit des oeuf d'Evoli dit plein de bébés Evoli. Et petit Evoli deviendra grand. Oh la jolie famille!! ~ by moi
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Densha
Aspirant genin


Inscrit le: 17 Jan 2007
Messages: 269
Localisation: Arf... Plouf

MessagePosté le: Mar 08 Mai 2007, 9:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Y'a tellement de choses que je ne comprends pas... En fait, j'suis arrivé à un point où le seul moyen que j'aurais de progresser, c'est d'avoir des cours. Ou alors de la pratique concrète.

(Le bourrage crânien de mots/kanjis c'est pas du tout mon truc...)

_________________
[quote="Chapitre 3"]Ca me fait mal de l'avouer, mais t'es quand même intelligent Densha. Razz[/quote]
Ar galleg eo karr an Ankoù e Breizh.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Carte
Uchiha-sasuke-da
Retro girl
Retro girl


Inscrit le: 04 Mai 2007
Messages: 682
Localisation: Dans les villes en folie

MessagePosté le: Mer 09 Mai 2007, 1:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

comment on dit prince ???

merci d'avance....

_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Hikari
Civil


Inscrit le: 03 Avr 2007
Messages: 42

MessagePosté le: Ven 11 Mai 2007, 10:22 am    Sujet du message: Répondre en citant

Prince = 王子様 ouji-sama
Mais ici, c'est de la discussion. Pour la traduction, il y a ce topic : http://forum.captainaruto.com/viewtopic.php?t=5980

_________________

Qui dit une Evoli dit des oeufs d'Evoli. Qui dit des oeuf d'Evoli dit plein de bébés Evoli. Et petit Evoli deviendra grand. Oh la jolie famille!! ~ by moi
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
shikamaru109
Civil


Inscrit le: 11 Mai 2007
Messages: 2

MessagePosté le: Mar 15 Mai 2007, 8:05 pm    Sujet du message: Répondre en citant

j'ai une question
itch ni san tchi go lok sitch atch ku ju c'est 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 en japonais

_________________
vive shinobi,vive shikamaru
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Densha
Aspirant genin


Inscrit le: 17 Jan 2007
Messages: 269
Localisation: Arf... Plouf

MessagePosté le: Mar 15 Mai 2007, 9:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

http://forum.captainaruto.com/viewtopic.php?t=5839

Ichi, ni, san, yon, go, roku, nana, hachi, kyuu, juu ; en bon rômaji.

_________________
[quote="Chapitre 3"]Ca me fait mal de l'avouer, mais t'es quand même intelligent Densha. Razz[/quote]
Ar galleg eo karr an Ankoù e Breizh.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Carte
Ch3m'S
Civil


Inscrit le: 24 Aoû 2007
Messages: 22
Localisation: Village caché de Marseille

MessagePosté le: Ven 02 Nov 2007, 12:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mdr, moi "j'apprend le japonais grace aux manga vol.1" Razz

_________________

Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger Carte
Numerohuit
Civil


Inscrit le: 03 Oct 2007
Messages: 12
Localisation: En France ou au Japon

MessagePosté le: Mar 18 Mar 2008, 5:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Salut a tous je suis japonais (enfin moitié) et donc je parle japonais Razz

Citation:
comment on dit prince ???


Heuu dsl je sais que roi c'est OSama mais prince j'ai oublié ^^

_________________
If you want to tuch the sky put your hands up and fuck a duck.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Carte
Keïtaro
Jounin


Inscrit le: 12 Mai 2007
Messages: 850
Localisation: k-nada

MessagePosté le: Ven 21 Mar 2008, 3:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

De toutes façons la question a été posée y'a un an et la réponse aussi.

_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger Carte
Grindcorp
Genin


Inscrit le: 25 Avr 2008
Messages: 435
Localisation: Montigny-le-Bretonneux

MessagePosté le: Dim 01 Juin 2008, 3:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Alors si j'ai bien compris, le 'no' en japonais est le mot que l'on place dans une phrase où il y a un COD n'est ce pas ?

ex. : kage bunshin 'no' jutsu signifie en français 'technique du multiclonage de l'ombre'

ce qui signifierai alors que (comme pour l'anglais, le COD se place avant le nom avec un 's ) c'est comme si alors, pour se repérer dans la phrase , on disait, : 'c'est la technique (jutsu) appartenant (à quoi ?) au multiclonage de l'ombre (kage bunshin)

C'est bien ça ? (un peu le meme genre de moyen qu'on apprend à un gosse de Ce2 lol)

_________________
[spoil:169d069f14][img:169d069f14]http://img267.imageshack.us/img267/4079/ban3sk1.jpg[/img:169d069f14][/spoil:169d069f14]
[img:169d069f14]http://i48.servimg.com/u/f48/12/28/09/09/musici15.jpg[/img:169d069f14]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger Carte
kunoichi01
Civil


Inscrit le: 16 Juil 2008
Messages: 2

MessagePosté le: Mer 16 Juil 2008, 9:27 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Hikari a écrit:
Bah en fait j'avais eu l'idée en parcourant le topic "apprendre le japonais", où quelques membres apprenaient la langue et donnaient de bons sites.

Mais bon, si vous voulez des "cours", je veux bien essayer d'en donner, mais bon : keyword = essayer; je suis loin d'être une experte...
Mais j'suis une grande fan de kanji (c'est passionnant!), par contre, donc là je peux donner quelques trucs pour aider à s'en souvenir facilement, si ça intéresse quelqu'un ^^

PS : tous ceux qui disent que ça ne sert à rien, les Japs parlent tous anglais : c'est faux! Ils apprennent l'anglais, ça oui, mais leur système est complétement médiocre par rapport eux européens. De plus, l'anglais, pour les japonais, c'est bien plus compliqué que pour nous.
Comparez :
Une fille en 3e (après environ 6 ans, donc) avait du mal à me dire "I am 17 too".
Je savais dire "I am 12." sans hésiter.
A part avec ceux qui veulent vraiment l'apprendre, qui en ont besoin pour leur travail, ou qui ont vécu un certain temps à l'étranger, si vous tentez d'avoir une conversation en anglais avec un Japonais, vous n'êtes pas prêts d'aller bien loin...




あたしは おもいます いきますが ほしいに くにを わたしたち すこし ならいます べき ご くにを はい
Atashi wa omoimasu ikimasu ga hoshii ni kuni wo watashitachi sukoshi naraimasu beki go kuni wo haii

Pour ma part j’estime que lorsque nous envisageons d’aller dans un pays nous nous devons d’apprendre un minimum la langue du pays par respect.

P.S : vous aurez surement remarquez que mon japonais n’est pas au top et les kanji n’en parlons pas. Si vous le pouvez corrigez-moi car je ne demande qu’à progresser. Merci
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Itachi_Gaara
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 13 Juil 2008
Messages: 75
Localisation: J'ai 12 ans, mais c'est pas une raison de me traiter de morveux !!

MessagePosté le: Ven 18 Juil 2008, 10:43 am    Sujet du message: Répondre en citant

Moi je peux pas t'aider car je connais deux ou trois mots seulement, j'avais une question a poser; cest normal que les japonais parelent aussi vite ??! Je vois aucun francais parler aussi vite dans la vie courante punaise !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hanzou
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 18 Oct 2009
Messages: 101
Localisation: Marseille

MessagePosté le: Lun 19 Oct 2009, 12:01 am    Sujet du message: Répondre en citant

kunoichi01 a écrit:



あたしは おもいます いきますが ほしいに くにを わたしたち すこし ならいます べき ご くにを はい
Atashi wa omoimasu ikimasu ga hoshii ni kuni wo watashitachi sukoshi naraimasu beki go kuni wo haii

Pour ma part j’estime que lorsque nous envisageons d’aller dans un pays nous nous devons d’apprendre un minimum la langue du pays par respect.

P.S : vous aurez surement remarquez que mon japonais n’est pas au top et les kanji n’en parlons pas. Si vous le pouvez corrigez-moi car je ne demande qu’à progresser. Merci



ne le prend pas mal , je sais qu'il es bien tard pour te corriger , et je suis surpris que les autres du forum ne l'ai pas fait car c'est flagrant mais ta phrase est totalement fausse Oo , je vais tenter de t'expliquer un peu ca

je vais d'abord te donner ma traduction et ensuite expliquer comment je m'y prend :


" Atashi wa sonchou ni hoka no kuni ni iku tsumori dattara gengo wo sukoshi naranai to dame da to omoimasu yo "

litteralement : "je pense que par respect quand on envisage de partir dans un autre pays il faut apprendre un peu le langage"


alors , la grammaire japonaise n'est pas comme celle du français

je ne dirai pas que l'on inverse tout mais c'est un peu ça tout de même

commençons par voir quelques points :

---( phrase ) to omoimasu / je pense que ( phrase )

exemple :
-naruto wa bakarashii to omoimasu ( je pense que naruto est stupide)


--- hoka no [ nom ] / un autre ( nom )

exemple : hoka no shinobi ( les autres ninjas )


---- ( verbe ) tsumori da / l'intention de [verbe)

exemple : boku wa konoha ni iku tsumori da ( j'ai l'intention d'aller a konoha )


ici "da" est a la forme "ttara" c'est ce qui indique " quand ( verbe) "


exemple : uchi ni ittara ore to isshou ni asobimashou na ! ( quand tu viendra a la maison , on jouera ensemble ! )



pour le devoir : ( verbe négatif ) + to dame da

exemple : nigenai to dame da yo ! ( tu dois fuir ! ) ( généralement vous entendrai plutôt " nigero" ( fuis ! )


je t'ai fais le tour des structure et outil grammaticaux , mais pour toi , il faudra reprendre toute les structure de bases mais je trouve super que tu essaye au moins de faire des phrases , ça prouve que tu as envie d'apprendre et que ta motivation est grande , cette critique ne devrait pas te faire de mal mais au contraire , te pousser à bosser encore plus

si besoin d'aide : [email protected]

contact moi , je verrai ce que je peux faire


voilou !

bon courage !


Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
hanzou
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 18 Oct 2009
Messages: 101
Localisation: Marseille

MessagePosté le: Sam 24 Oct 2009, 8:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

lol ce topic n'est pas super populaire dis donc Crying or Very sad
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Nesterou
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 18 Juil 2008
Messages: 74
Localisation: France, doux pays de mon enfance

MessagePosté le: Dim 01 Nov 2009, 11:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

日本語を勉強している人は少ないから、あいにく普通だと思うよ。

でもありがたいことに、或る人たちが参加していたは結構やるんですね。皆でオイラ(デイダラ風XD) の日本語を進ませよう、うん!
分からない言葉があったら、リカイちゃんに頼んでみてね。何度も助かったよ!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
hanzou
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 18 Oct 2009
Messages: 101
Localisation: Marseille

MessagePosté le: Mar 03 Nov 2009, 11:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Nesterou a écrit:
日本語を勉強している人は少ないから、あいにく普通だと思うよ。

でもありがたいことに、或る人たちが参加していたは結構やるんですね。皆でオイラ(デイダラ風XD) の日本語を進ませよう、うん!
分からない言葉があったら、リカイちゃんに頼んでみてね。何度も助かったよ!



ba ouai c'est dommage les gens devrait s'interressser au jap c'est super comme langue mais bon , ya aussi la vie a coté



mais dis moi , "rikai-chan" est sur le fofo ..? afin que certain puissent la contacter ?



dailleur ya un truc que jai pas piger dans ton message : 或る

on comprend avec le sens " mais ceux qui nous donne un coup de main sont nombreux " ( enfin moi je le comprend comme ca )

mais a quoi correspond "或る" ( aruru ? Oo )

merci de me repondre lol
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Sei
Chuunin


Inscrit le: 19 Nov 2008
Messages: 680

MessagePosté le: Mer 04 Nov 2009, 12:52 am    Sujet du message: Répondre en citant

Rikaichan, c'est un logiciel qui te permet de lire les entrées IME.

En clair, le japonais quoi.
Tu passes le curseur sur un truc écrit en jap, et surprise, ça le lit !

Comme le dit Nesterou, ça sauve la vie.
Un truc à télécharger

本当にすごいだ
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Carte
Fhenax
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 08 Mai 2009
Messages: 61
Localisation: Scène seins 2 nid

MessagePosté le: Mer 04 Nov 2009, 1:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bon moi pour m'a part "j'apprend" le jap sur une petit site que j'ai trouvé.
on apprend dessus quelques phrases basique du genre.
Comment va-tu ? Que fais tu ? Je vais bien, merci

Bref la base de la base pour parler avec ses amis et se la peter un peut et pour draguer les japonaise en france

Ah oui j'allais oublier le petit lien (attention faut savoir parler anglais aussi)
http://japanese.about.com/od/simplejapanesephrases/p/sjp34-1.htm

Et j'oubliais, mais sur ce site on peut aussi telecharger des mini morceaux de phrase qui on été enregistré pour la prononciation.

Voila.

_________________
"Vous aviez le choix entre le deshonneur ou la guerre.
Vous avez choisis le deshonneur.
Vous l'aurez par la guerre."

Ma présentation
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
hanzou
Étudiant à l'académie


Inscrit le: 18 Oct 2009
Messages: 101
Localisation: Marseille

MessagePosté le: Mer 04 Nov 2009, 2:33 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sei a écrit:
Rikaichan, c'est un logiciel qui te permet de lire les entrées IME.

En clair, le japonais quoi.
Tu passes le curseur sur un truc écrit en jap, et surprise, ça le lit !

Comme le dit Nesterou, ça sauve la vie.
Un truc à télécharger

本当にすごいだ



a super je connaisais pas ca

merci
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
hina-chan972
Aspirant genin


Inscrit le: 01 Mar 2009
Messages: 188
Localisation: *Entrain de jouer au shogi avec shikamaru*

MessagePosté le: Jeu 31 Déc 2009, 9:54 pm    Sujet du message: ^^ Répondre en citant

Bonjour à tous je suis hina-chan972 je suis en seconde en j'étudie le japonais c'est ma première année mais j'ai des cours par correspondance avec le CNED et j'ai acheter un livre MANEKINEKO pour appronfondir mon japonais mais je suis époustoufflée par votre niveaux cela longtemps que vous en faites?

_________________

Fc Hinata!! aime le Naruhina- Sasuhina-Gaahina-Itahina
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum - Made in Japan Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, ... 10, 11, 12  Suivante
Page 2 sur 12

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum