Voir le sujet précédent - Voir le sujet suivant |
Vous préférez quoi ?? |
raw |
|
2% |
[ 14 ] |
vostfr |
|
86% |
[ 538 ] |
vf |
|
11% |
[ 69 ] |
|
Total des votes : 621 |
|
Auteur |
Message |
FL619 Civil
Inscrit le: 18 Déc 2007 Messages: 43
|
Posté le: Dim 01 Fév 2009, 8:21 pm Sujet du message: |
|
|
Largement la VOSTFR! De toute façon les mangas c'est mieux en VO qu'en VF sauf GTO! Je kiffe trop la voix de Sasuké et Gaara en japonais , en français les voix sont pourries. VIVE LA VOSTFR! |
|
Revenir en haut |
|
 |
chibineko Civil

Inscrit le: 05 Fév 2009 Messages: 12 Localisation: Quelque part entre une feuille et une flamme
|
Posté le: Sam 07 Fév 2009, 7:27 pm Sujet du message: |
|
|
Vostf sans aucun doute même si j'espère qu'un jour on arrivera à regarder tout simplement les raw!! _________________
"Aujourd'hui est un cadeau, c'est pour cela qu'on le nomme : Présent" |
|
Revenir en haut |
|
 |
Dark Schneider Civil

Inscrit le: 22 Juil 2005 Messages: 47 Localisation: Dans l'Astral
|
Posté le: Mar 10 Fév 2009, 4:05 pm Sujet du message: |
|
|
Ceux qui regardent la VF sont soit faignants ou bien ne savent pas lire
Franchement, vous ratez quelque chose sans les voix japonaises ! Je pense même qu'on ne devrait faire passer que les versions originales à la télé. Ca éviterait de faire passer Naruto pour un manga de gamins.
Évidemment que si le japonais s'apprenait en un tour de main, je regarderais les RAW |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mat Jûbi
Inscrit le: 13 Fév 2008 Messages: 5451
|
Posté le: Mar 10 Fév 2009, 9:06 pm Sujet du message: |
|
|
Mais si on faisait comme tu le dis, alors il n'y aurait plus de travail pour les personnes qui réalisent les doublages. Elles se retrouveraient alors au chômage (si c'est la seule activité qu'elles réalisent) ce qui n'est pas forcément une bonne chose, surtout dans une période de hausse du nombre de demandeurs d'emplois. Donc, pour la sauvegarde de ces emplois continuez à regarder la version française ! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Dark Schneider Civil

Inscrit le: 22 Juil 2005 Messages: 47 Localisation: Dans l'Astral
|
Posté le: Mar 10 Fév 2009, 10:03 pm Sujet du message: |
|
|
Crois-moi que si les doublages étaient corrects (parce que ça existe), je les inviterais à continuer. Les français ne savent pas se mettre dans la peau du personnage dans la même intensité que les japonais. Ca sonne beaucoup moins naturel chez les français. Peut-être une question de mentalité occidentale. Les japonais ont l'air plus extravertis. Le français ne sais pas s'extérioriser.
Citation: | alors il n'y aurait plus de travail pour les personnes qui réalisent les doublages |
Plus personne à exploiter pour des profits inégaux par conséquent. Puis on ne refait pas un monde avec des doubleurs.^^ Par contre, en apprenant le japonais on peux unifier les gens par le langage et la culture. Doubleur c'est un bon métier je dis pas, après quand on a du très médiocre, on est en droit de se plaindre.
Tu sais que quand tu regardes un anime en français, tu ne paies pas que les doubleurs, En fait, dans la répartition, le pauvres doubleurs ne sont que des dindons de la farce dont nous faisons tous partie. Quoique l'on fasse, cette crise doit avoir lieu parce qu'elle fait partie de l'Agenda d'un gouvernement pour créer le Nouvel Ordre Mondial dont Bush père parlait. On l'a vue venir cette crise, et c'est rien là. Mais là je m'écarte un peu... |
|
Revenir en haut |
|
 |
GT Mustang Civil

Inscrit le: 03 Jan 2009 Messages: 33
|
Posté le: Mar 10 Fév 2009, 10:45 pm Sujet du message: |
|
|
VOSTFR pour moi.
Le raw, comme pratiquement tout le monde je pense, je ne comprend, et le VF, je le trouve pas terrible: 1. les voix sont pas top et 2. les paroles ne corresponde pas exactement au VOSTFR. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mat Jûbi
Inscrit le: 13 Fév 2008 Messages: 5451
|
Posté le: Mar 10 Fév 2009, 11:47 pm Sujet du message: |
|
|
@ Dark Schneider : Mon message était à prendre au second degré. Je suis conscient que les doubleurs (et doubleuses) ne représentent qu'une faible part dans la population active, d'où le fait que, dans les plans de relance, leur secteur n'apparaît pas parmi ceux qui peuvent bénéficier des aides.
J'avoue que je regarde la version française par fainéantise (et aussi parce que je trouve que la voix de Kakashi dans la saison 1, tout comme celle d'Itachi sont pas mal), mais quand c'est la version originale avec les sous-titres cela ne me dérange pas (par exemple pour Black Lagoon) de faire "l'effort" de lire. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kotetsu Hagane Genin

Inscrit le: 02 Jan 2009 Messages: 361 Localisation: Porte de Konoha
|
Posté le: Mer 11 Fév 2009, 2:59 am Sujet du message: |
|
|
Je considère l'idolâtrie de la VO(ST ou pas) comme de l'élitisme mal placé, voire comme un snobisme moutonnier si je veux vraiment être méchant.
Je suis allé voir le Seigneur des Anneaux à la fois en VF et en VOSTF (et bien sûr j'avais lu le livre), et j'ai pu constater à quel point la déperdition d'information est importante dans les sous-titres. Si bien que je considère la VF du SdA supérieure à la VOSTF.
Ce problème est inhérent au sous-titrage, parce que la vitesse à laquelle on lit et limitée, et que personne ne préfèrerait lire un film plutôt que de le regarder.
Reste la question de la VO intégrale qui ne concernera jamais qu'une part infime de la population.
Pour les voix...qui vous dit que les Japonais ne trouvent pas les voix originales pourries ?
Préférer les voix originales parce que ce sont les voix originales n'est qu'assouvir une soif d'exotisme.
Mais je regarde quand même les fansub...Pourquoi ? Par impatience, tout bêtement.  |
|
Revenir en haut |
|
 |
raimu Civil

Inscrit le: 23 Fév 2009 Messages: 13 Localisation: en train de dormir
|
Posté le: Dim 08 Mar 2009, 12:48 pm Sujet du message: |
|
|
j ai remarque que dans la version japonaise naruto dis toujours en fin de phrase tebayo sa veut dire quoi |
|
Revenir en haut |
|
 |
Kotetsu Hagane Genin

Inscrit le: 02 Jan 2009 Messages: 361 Localisation: Porte de Konoha
|
Posté le: Dim 08 Mar 2009, 1:42 pm Sujet du message: |
|
|
raimu a écrit: | j ai remarque que dans la version japonaise naruto dis toujours en fin de phrase tebayo sa veut dire quoi | Ça veut rien dire. C'est un tic de langage, du genre "T'a vu ?" "Hein, hein ?".
Pareil pour le "Shannaro" de Sakura. |
|
Revenir en haut |
|
 |
pain93160 Civil

Inscrit le: 03 Mar 2009 Messages: 16 Localisation: noisy
|
Posté le: Jeu 12 Mar 2009, 2:39 pm Sujet du message: |
|
|
raw sa sert a rien on comprend pas, vostfr trop stylé , vf pu la merde game one n'ont tjrs pas compris que les voix francais était pourri et il sentête a les mettre malgré nos demande sur leur forum!!!!kils son kon
Mat : Si tu pouvais adopter un langage moins injurieux et éviter les abréviations SMS ce serait bien. _________________  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Isa Étudiant à l'académie

Inscrit le: 21 Jan 2009 Messages: 72 Localisation: Sur un nuage.
|
Posté le: Jeu 12 Mar 2009, 6:12 pm Sujet du message: |
|
|
Moi je regarde en raw (je comprend les trois quarts).
Mais j'ai voter vostfr.
Là je suis sur de tout comprendre. ^^
En vf c'est pourri et c'est tout. xD _________________ « Ma chute originelle c'est l'existence de l'autre. » Sartre, L'Être et le Néant, 1943.
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Monogatari Civil

Inscrit le: 21 Mar 2008 Messages: 6
|
Posté le: Ven 13 Mar 2009, 3:57 pm Sujet du message: |
|
|
La vostfr ou vosta, car comme l'a dit quelqu'un précédemment, les sous-titres en anglais sont plus agréables. Quant à la VF, évidemment, ils auraient pu faire beaucoup mieux (pauvre Naruto de la VF) mais je dois dire que j'aime beaucoup la voix de Deidara en VF, elle lui va très bien, et également un peu celle de Sasuke.
Néanmoins, vostfr à 100% |
|
Revenir en haut |
|
 |
tonyo Aspirant genin

Inscrit le: 12 Fév 2009 Messages: 248 Localisation: chez moi
|
Posté le: Ven 13 Mar 2009, 9:21 pm Sujet du message: |
|
|
je me suis habitué au raw , et j'ai même appris le japonais avec .
mais vive vostfr !! , parce que ya des voix que j'aime bien , et ça donne plus de charme au manga . |
|
Revenir en haut |
|
 |
Na-Na-Naruto Civil

Inscrit le: 30 Mar 2009 Messages: 1 Localisation: Canada,Québec(fr)
|
Posté le: Lun 30 Mar 2009, 2:52 am Sujet du message: |
|
|
Moi je dis tout simplement VOSTFR! Parce que ce sont les vrai voix et c'est sous-titré! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arlia Reverse Thinker

Inscrit le: 12 Jan 2009 Messages: 15214
|
Posté le: Lun 30 Mar 2009, 7:12 am Sujet du message: |
|
|
Comme 88% des sondés, j'ai répondu la VostFr...
Pourquoi ? Parce que le raw, je ne comprends presque rien, meme si au fur et a mesure je comprends de plus en plus de mot, faut pas abusé non plus...
La versions française sonne trop gamin pour moi, et je trouve que l'intensité n'est pas la même que pour la Vo, donc je regarde en Vostfr
pain93610 a écrit: |
raw sa sert a rien on comprend pas, vostfr trop stylé , vf pu la merde game one n'ont tjrs pas compris que les voix francais était pourri et il sentête a les mettre malgré nos demande sur leur forum!!!!kils son kon
|
oulah ^^ |
|
Revenir en haut |
|
 |
Goukimaster 夭 Fist master

Inscrit le: 22 Nov 2007 Messages: 2947 Localisation: Dans le turfu
|
Posté le: Lun 30 Mar 2009, 12:05 pm Sujet du message: |
|
|
Ca depend surtout completement du manga que l'ont regarde !
Matez samurai champloo, j'ai largement preferé la VF, plus mature, intense et travaillé !
Mai dans un shonen...La vous me direz, a part sarutobi sandaime, les autres voix prétexte plus a l'humour qu'autre chose _________________
Space : Gouki il est intemporel, il change pas, il est immortel, c'est un Mcleod. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arlia Reverse Thinker

Inscrit le: 12 Jan 2009 Messages: 15214
|
Posté le: Lun 30 Mar 2009, 12:36 pm Sujet du message: |
|
|
Dans la saison 1 de naruto par moment la voix de Naruto devient insupportable pour moi... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Hina-ta Civil

Inscrit le: 08 Mar 2009 Messages: 13 Localisation: Localisation en cours. ERROR !
|
Posté le: Lun 30 Mar 2009, 1:25 pm Sujet du message: |
|
|
100 % Vostfr
Comme j'lai dis sur un autre Forum :
Les Voix sont baclés et insuportable :
Naruto : Hé, pourquoi vous attaquez Kakasfhi-sensei espèce de vieille pomme cuites  _________________
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Hidan76 Civil

Inscrit le: 08 Oct 2008 Messages: 9 Localisation: sur terre dans un monde pourri
|
Posté le: Sam 11 Avr 2009, 10:44 pm Sujet du message: |
|
|
Vostfr c'est mieux car les voix omygod !! _________________ Jashin power !
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
|