Posté le: Dim 16 Aoû 2009, 4:02 pm Sujet du message:
The Ting Tings - That's not my name
Four letter word just to get me along
It’s a difficulty and I’m biting on my tongue and I
I keep stalling, keeping me together
People around gotta find something to say now
Holding back, everyday the same
Don’t wanna be a loner
Listen to me, oh no
I never say anything at all
But with nothing to consider they forget my name
ame .. ame .. ame
They call me hell
They call me Stacey
They call me her
They call me Jane
That’s not my name
That’s not my name
That’s not my name
That’s not my name
They call me quiet girl
But I'm a riot
Mary-jo , lisa
Always the same
That’s not my name
That’s not my name
That’s not my name
That’s not my name
I miss the catch if they through me the ball
I’m the last kid standing up against the wall
Keep up, falling, these heels they keep me boring
Getting glammed up and sitting on the fence now
So alone all the time at night
Lock myself away
Listen to me, I’m not
Although I’m dressed up, out and all with
Everything considered they forget my name
ame .. ame .. ame
They call me hell
They call me Stacey
They call me her
They call me Jane
That’s not my name
That’s not my name
That’s not my name
That’s not my name
They call me quiet girl
But I'm a riot
Mary-Jo , Lisa
Always the same
That’s not my name
That’s not my name
That’s not my name
That’s not my name
Are you calling me darling?
Are you calling me bird?
Are you calling me darling?
Are you calling me bird?
Voici les cadavres que la police ne veut pas voir, dissimulés au soir sous la pénombre d'un dépotoir. Un sacré beau paquet de dépouilles empilées, ça fait des monceaux de têtes renversées, les yeux et la bouche en cendres. Ça coule, de grandes flaques rouges hérissées de mains crispées qui cherchent encore à comprendre. Mais pas de lueurs pour les cafards a répondu l'ordre, et le sang sèche et vire au noir à l'abri des mémoires, dans le silence qu'il faut croire complice des gyrophares, des porcs armés aux trousses qui d'une balle plongent la course dans le caniveau du non-lieu, où un juge nettoie les lieux, et sans bruit, sans cri se referme alors un de ces casiers métalliques de l'oubli, du déni. L'infamie en robe de magistrat, la sainte loi, le droit bourgeois sur le front des victimes d'Etat distribue les crachats.
Une rumeur provient du bas, échappe au brouhaha. On entend alors clamer : "pas de justice, pas de paix"
Ni les barricades éteintes sur des chemins recouverts de milles éclats de verre où fument les carcasses éventrées de voitures calcinées ; ni la colère privée d'ailes, ni le désespoir tout au bout des pierres et des cocktails balancés à genoux ; ni les barres de fer tordues sur les boucliers de l'ordre gonflés de noirs et d'opprobre ; ni les horizons barrés par les corbeaux et les hyènes, ni tous ces rêves aspergés de gaz lacrymogène ; ni les gerbes fanées aux pieds des portraits assassinés ; ni les phrases amères que mâchent de trop vieux patriarches usés par la chaîne, par le mépris et le temps ; ni les larmes acides des mères, ni la sueur ni le sang de la classe ouvrière : rien ne se perd. Rien ne se perd, tout se transforme. Et le brasier crépite, et le brasier crépite, et votre putain de temple n'attend plus qu'on le dynamite.
Une rumeur provient du bas, échappe au brouhaha. On entend alors clamer : "pas de justice, pas de paix"
_________________ Fille du 17 octobre./ "Souvent, mes couplets dépriment/"
Ben Kimim?
Az miyim çok muyum?
Var miyim yok muyum?
Ben neyim?
Masal miyim gerçek miyim?
Kaç miyim göç müyüm?
Hiç miyim suç muyum?
Ben kimim?
Ibret miyim cinnet miyim?
Hiçlikler içinde kanayan yürek
Yokluklar içinde savasan beden
Bosluklar içinde karisan zihin
Güçlükler içinde degil miyim?
Yoksa? Yoksa?
Her ihanete akil erdiren
Her cehalete kilif uyduran,
Her esarete fiyat biçtiren
Sen degil de ben miyim?
Geçimsizim bugünlerde
Kimsesizim bu yerlerde
Degersizim bu ellerde
Çaresizim dogdugum yerde
Gölgesizim her gün her yerde
Ses miyim sus muyum
Sis miyim pus muyum
Ben neyim
Deha miyim Heba miyim
Ak miyim pak miyim
Al miyim Sat miyim
Ben kimim
Yarar miyim ziyan miyim
Yalanlar içinde dogruyu bulan
Cayanlar içinde sözünde duran
Satanlar içinde ayak direyen
Yananlar içinde degilmiyim
Her adalete duvar ördüren
Her cesarete kilit vurduran
Her asalete boyun egdiren
Sen degil de ben miyim
Geçimsizim bugünlerde
Kimsesizim bu yerlerde
Degersizim bu ellerde
Çaresizim dogdugum yerde
Gölgesizim her gün her yerde
_________________ Fille du 17 octobre./ "Souvent, mes couplets dépriment/"
Inscrit le: 02 Nov 2008 Messages: 147 Localisation: On the Highway To Hell
Posté le: Jeu 20 Aoû 2009, 7:30 pm Sujet du message:
Sin City - AC/DC
Diamonds and dust
poor man last
rich man first
Lamborghini's, caviar
dry martini's, Shangrila
I got a burnin' feeling
deep inside of me
it's a yearnin'
but I'm gonna set it free
in goin' in
to sin city
I'm gonna win
in sin city
where the lights are bright
do the town tonight
I'm goin' win
in sin city
let me roll ya baby
ladders and snakes
ladders give
snakes take
rich man poor man
beggar man thief
you ain't got a hope in hell
that's my belief
Fingers Freddy, Diamond Jim
they're getting ready
look out I'm coming in
so spin that wheel
cut that pack
and roll them loaded dice
bring on the dancin' girls and put the Champagne on ice
in goin' in
to sin city
I'm gonna win
in sin city
where the lights are bright
do the town tonight
I'm goin' in
to sin city
Posté le: Ven 21 Aoû 2009, 7:38 pm Sujet du message:
Bonjour!
Je suis relativement nouveau sur le forum et je n'ai malheureusement pas encore pu lire les 39 pages de ce topic! Donc je vous prie de m'excuser si je poste malencontreusement les paroles d'une chanson déjà poster auparavant!
Pour moi ce topic permet d'allier la découverte ou simplement l'écoute de la musique avec l'apprentissage de l'anglais!
Ma première musique postée: Dirty Dancing / I've had the time of my life
vidéo:
Spoil:
Paroles en anglais:
Spoil:
Now I've had the time of my life
No I never felt like this before
Yes I swear it's the truth
and I owe it all to you
'Cause I've had the time of my life
and I owe it all to you
I've been waiting for so long
Now I've finally found someone
To stand by me
We saw the writing on the wall
As we felt this magical
Fantasy
Now with passion in our eyes
There's no way we could disguise it
Secretly
So we take each other's hand
'Cause we seem to understand
The urgency just remember
You're the one thing
I can't get enough of
So I'll tell you something
This could be love because
Refrain :
I've had the time of my life
No I never felt this way before
Yes I swear it's the truth
And I owe it all to you
With my body and soul
I want you more than you'll ever know
So we'll just let it go
Don't be afraid to lose control
Yes I know what's on your mind
When you say, "Stay with me
tonight." Just remember
You're the one thing
I can't get enough of
So I'll tell you something
This could be love because
Refrain
'Cause I had the time of my life
And I've searched through every open door
Till I've found the truth
and I owe it all to you
Paroles en français:
Spoil:
Refrain En français:
C'est le plus beau moment de ma vie
Maintenant, c'est le plus beau moment de ma vie
Non je ne me suis jamais senti comme cela
Oui je le jure c'est la vérité
Et je te dois tout cela
Parce que c'est le plus beau moment de ma vie
Et je te dois tous cela
J'attendais depuis longtemps
Maintenant j'ai finalement trouvé quelqu'un
Pour être à mes côtés
Nous avons vus les écrits sur les murs
Alors que nous ressentions ces magiques
Fantasmes
Maintenant avec la passion dans nos yeux
Il n'y a aucune façon de le cacher
Secrètement
Alors on se prend chacun la main
Parce que nous semblons comprendre
L'urgence, rappelle-toi juste
Tu es la seule chose
Dont je ne suis jamais rassasié
Alors je vais te dire quelque chose
Cela pourrait être l'amour parce que
[Refrain]
C'est le plus beau moment de ma vie
Non je ne me suis jamais senti comme cela auparavant
Oui je le jure c'est la vérité
Et je te dois tout cela
C'est le plus beau moment de ma vie
Non je ne me suis jamais senti comme cela auparavant
Oui je le jure c'est la vérité
Et je te dois tout cela
C'est le plus beau moment de ma vie
Et je recherche à travers toute les portes ouvertes
Jusqu'à ce que je trouve la vérité
Et je te dois tout cela
Avec mon corps et mon âme
Je te veux plus que tu ne le sauras jamais
Alors laissons-le allez
Ne sois pas effrayé de perdre le contrôle
Oui je sais ce qu'il y a dans ton esprit
Quand tu me dis : Reste avec moi ce soir
Rappelle-toi juste
Tu es la seule chose
Dont je ne suis jamais rassasié
Alors je vais te dire quelque chose
Cela pourrait être l'amour parce que
J'ai pas réussis à mettre les paroles l'une à côté de l'autre, dsl
Sources paroles en français:http://www.greatsong.net/TRADUCTION-DIRTY-DANCING,IVE-HAD-THE-TIME-OF-MY-LIFE,100621613.html
Inscrit le: 02 Nov 2008 Messages: 147 Localisation: On the Highway To Hell
Posté le: Dim 23 Aoû 2009, 1:19 pm Sujet du message:
Black Stone Cherry
"Peace Is Free"
Everybody feels blue sometimes
You gotta keep your own head up
and keep on tryin'
And if you feel the urge
to raise your hand
You can start a revolution
or start a band
You better sing your song
and sing it loud
But you better not here
and you better do now
Cus' this is one short life that we live
You gottta listen people
this is what the songs says
Don't you bring your sadness down on me
when peace is free
There's a sun up ahead brother
waitin' on me - can't you see
I know times can get a little tough
You gotta lean on me brother
you can't give up
Forget about your problems,
forget about your pain
Raise up our glasses
and forget about our hate
Don't you bring your sadness down on me
when peace is free
There's a sun up ahead brother
waitin' on me - can't you see
I know times can get a little tough
You gotta lean on me brother
you can't give up
Forget about your problems,
forget about your pain
Raise up our glasses
and forget about our hate
Don't you bring your sadness down on me
when peace is free
There's a sun up ahead brother
waitin' on me - can't you see
I know, I know it sounds so bad
But if you want we'll take a stand
One, two, princes kneel before you
(that's what I said, now)
Princes, Princes who adore you
(Just go ahead, now)
One has diamonds in his pockets
(that's some bread, now)
This one, he wants to buy you rockets
(Ain't in his head, now)
This one, he got a princely racket
(That's what I said, now)
Got some big seal upon his jacket
(Ain't in his head, now)
Marry him, your father will condone you
(how bout that, now)
Marry me, your father will disown you
(he'll eat his hat, now)
Aww, marry him or marry me,
I'm the one that loves you baby can't you see?
Ain't got no future or a family tree,
But I know what a prince and lover ought to be,
I know what a prince and lover ought to be....
Said, if you want to call me baby
(Just go ahead, now)
An' if you want to tell me maybe
(Just go ahead, now)
If you wanna buy me flowers
(Just go ahead, now)
And if you want to talk for hours
(Just go ahead, now)
I tell myself that I was doin' all right / Je me dis que tout ce que je faisais était bien.
There's nothin' left to do tonight / Et il n'y a plus rien à faire ce soir que-
But go crazy on you / d'être dingue de toi,
Crazy on you / dingue de toi !
Let me go crazy, crazy on you, ohhh / Laisse-moi être dingue, dingue de toi !
Can't you see what you do to me baby, / Ne vois-tu pas ce que tu me fais ? <¤>_<¤>
You make me crazy, you make me act like a maniac / Tu me rends dingue et je me comporte comme un maniaque.
I'm like a lunatic, you make me sick / Je suis comme un lunatique, tu me rends malade.
You're truly the only one who can do this to me / Tu es vraiment la seule personne capable de me faire ça @_@
You just make me get so crazy / Tu me rends tellement cinglé !_!
I go schizo, I get so insane I just go schizophrenic / J'en arrive à être shizo', je suis si malsain que j'en arrive à être schizophrène ?_?
One minute I wanna slit your throat the next I wanna sex / Une minute, je veux te tranchhher la gorge et celle d'après, je veux du sexe.
You make me crazy / Tu me rends dingue R_R
The way we act like two maniacs in the sack / La façon dont nous agissons... comme deux maniaques...
We fuck like two jack rabbits and maybe that's a bad habit / Nous fuckons comme deux lapins et peut-être que c'est une mauvaise habitude
Cause the next day we right back at it / parce que le jour d'après, nous y revenons
In the same exact pattern / dans la même et si exacte manière ¤_¤
What the fuck is the matter with us / Quel est ce putain de problème avec nous ??
We can't figure out if it is lust / Nous n'arrivons pas à déterminer si c'est du désir
Or if it's love which that is attractin us to eachother / ou si c'est l'amour qui nous attire l'un vers l'autre.
They say that every man grows up to marry his own mother / Ils disent que chaque homme grandit pour se marier avec sa propre mère,
Which would explain why you are such a bitch / ça pourrait expliquer pourquoi tu es une telle salope... ~_~
But I stay and still stick it out with you / Mais je reste et m'accroche toujours à toi,
Even though I just hit you today but you deserved it / même si j'en arrive à te frapper aujourd'hui... Mais tu l'as mérité :
You hit me first and provoked me to choke you / tu m'as frappé la première et tu m'as provoqué pour t'étrangler ;
Just cause I came home late last night / juste parce que je suis rentré tard la nuit dernière, que
Crawled in bed and I woke you / je me suis mis au lit et que je t'ai réveillé... '_'
But if there's one thing about you that I admire / Mais, s'il y a une chose que j'admire,
It's baby, because you stay with me / c'est toi, parce que tu restes avec moi.
Maybe cause you're as crazy as I am / Peut-être parce que tu es aussi dingue que je le suis,
Cause when I look at you / quand je te regarde,
I can see an angel in your eyes but if I look deeper inside je peux voir un ange dans tes yeux mais si je regarde bien au fond,
I see a freakish little side, like a devil in disguise / je vois un petit côté fantaisiste, comme un diable déguisé...
You're always full of surprises / Tu es toujours pleine de surprises...
Always pullin devices out your personal vibrators and dildos / Tu as toujours tes vibromasseurs et godes personnels,
You've fucked yourself so much you barely feel those anymore / tu t'es tellement fuckée toi-même que t'en ressens à peine les effets.
You're only 24 but you're plenty more mature / Tu as seulement 24 ans mais tu es nettement plus mature
Then those other little ho's who just act like little girls / que ces autres petites qui agissent comme des petites filles,
Like they're in middle school still you are crazy, sexy, cool / comme si elles étaient encore au collège ; toi, tu es toujours dingue, sexy et cool,
Chilling you play your position you never step out of line / tu n'occupes pas d'autre position que la tienne, tu ne dépasses jamais la ligne,
Even though I stay in your buisness / même si je rentre dans tes affaires,
You've always kept out of mine / tu restes toujours en dehors des miennes.
I wonder what's on your mind / Je me demande ce qu'il y a dans ta tête...
Sometimes they say love is blind / Ils disent parfois que "l'amour est aveugle",
Maybe that's why the first time I dotted your eye / c'est peut-être pour ça que la première fois qu'on s'est vus, j'ai crevé ton oeil ("taper dans l'oeil")...
You ain't see the sign ? / Tu n'as pas vu le signal ???
Or maybe you did maybe you like me in charge / Ou peut-être que si, peut-être que tu apprécies le fait que je sois là,
baby cause we're crazy in love.... / parce que nous sommes dingues dans l'amour...
Aï go kwèzè oNyou,
kwèzè oNyou !
Lète mi go kwèzè, kwèzè oNyou ooooooooooooooooo-wooooooh !
You are the ink to my paper / Tu es l'encre à mon papier
What my pen is to my pad / ce que mon stylo est à mon bloc (notes).
The moral, the very fiber / La morale, la fibre,
The whole substance to my rap / toute la substance de mon rap.
You are my reason for being / Tu es ma raison d'être,
The meaning of my existance / le sens de mon existence.
If it was not for you I would never be able to spit this / Si ce n'était pas pour toi, je n'aurais jamais été capable de cracher ça
As intense as I do, and the irony / aussi intensément que je le fais maintenant, et l'ironie
Is you rely on me as much / c'est que tu comptes autant sur moi
As I rely on you to inspire me like you do / que je compte sur toi pour m'inspirer comme tu le fais...
You provide me the lighter fluid to fuel in my fire / Tu fournis le combustible à mon feu,
You're my entire supply of gas, the match and igniter / tu es ma conduite de gaz, le "match" et l'allumeur, ( cette phrase est un peu étrange, du moins, j'arrive pas à la traduire correctement... )
The only way that I'm able to stay so stable / la raison pour laquelle je suis capable de tenir debout,
you're the legs to my table, / tu es les pieds de ma table,
If you were to break I'd fall on my face / si tu venais à te briser, je me casserais la gueule.
But I'm always gonna make you feel / Mais je te ferai toujours sentir que
I don't need you as much as I really need you / je n'ai pas besoin de toi alors que j'en ai vraiment besoin,
So you don't use it to your advantage / de sorte que tu ne puisses pas utiliser ça à ton avantage.
But you're essential to me / Mais tu es essentielle pour moi,
You're the air I breathe / tu es l'air que je respire,
I believe if you ever leave me / je crois que si jamais tu me quittais,
I'd probaly have no reason to be / je n'aurais probablement plus de raison d'être.
You are the Kim to my Marshall / Tu es la Kim de mon Marshall,
You're the Slim to my Shady / tu es le Slim de mon Shady,
The Dre to my Eminem / le Dre de mon Eminem,
The Alaina to my Hailie / La Alaina de ma Hailie.
You are the word that I'm lookin for / Tu es le mot que j'ai toujours cherché
When I'm tryin to describe how I feel inside / quand j'essaie de décrire ce que je ressens à l'intérieur.
And the right one just won't come to my mind / Et le mot juste (pour te définir) ne viendra pas à mon esprit...
You're like the pillow that props me up / Tu es comme l'oreiller sur lequel je me repose,
The beam that supports me / la poutre qui me soutient,
The bitch who never took half / la salope qui n'a jamais profité,
The wife who never divorced me / la femme qui n'a jamais divorcé.
You're like the root to my evil / Tu es comme la racine de mon mal,
You let my devil come out me / tu laisses mon démon sortir de moi,
You let me beat the shit out you before you beat the shit out me / tu me laisses te casser la gueule avant de me casser la gueule à ton tour
And no matter how much too much is never enough / et peu importe comment, trop ce n'est jamais assez.
Maybe because we're crazy in love... / Peut-être parce que nous sommes amoureux fous !
Aï go kwèzè oNyou,
kwèzè oNyou !
Lète mi go kwèzè, kwèzè oNyou ooooooooooooooooo-wooooooh !
_________________ Fille du 17 octobre./ "Souvent, mes couplets dépriment/"
Conscient qu'une simple présence peut gêner
Je ne suis pas venu traîner
Juste le temps de m'presenter
L'entité a l'existence, réfuté, enterré, puis ressuscité
Trêve de plaisanterie, je suis le cactus de Sibérie.
Peu m'ont vu de près, la crème de la crème,
Une espèce unique
Les gens adorent les couleurs flamboyantes pas ceux qui les portent,
Raison pour laquelle tu m'verras pas dans un parc
Plutôt de nuit, garé dans un parking, en train de smoke
Entre cactus, j'essayais de faire une place là
Où la glace de fond pas
J'ai quitté la queue et goûté la mise a l'écart
Il pleut, il est tard et tout ce que m'inspire c'est cet abribus
Cette habitude me fait ressembler au cactus de Sibérie
Cactus de Sibérie
Tellement les pieds sur terre que j'ai pris racine
Des épines a la nitroglycérine
C'est vrai qu'à la fontaine, chacun veut trois verre de lait
Moi j'reste là a rapper planté, aidez les !
J'aurai pu être plus commercial qu'un bouquet de roses
Si St Valentin m'avait pas volé toutes mes proses
De ceux qui n'attendent pas qu'on les arrose et durcissent
Le temps n'a pas déformé mes propos
Tu as perdu la température des pyramides,
Refroidi d'avoir fréquenté les pires amis.
Tu peux aiguiser tes piquants
Les gens veulent du piment
Va te frotter, tu connaîtras de nouveaux sentiments
Cactus de Sibérie ( x 2 )
Un jour Tony m'a dit OX,
T'as trouvé plus de joie
Dans la tristesse que toi dans la joie
Plus qu'un petit coup de pouce de l'extérieur
Mon flow réconforte ceux dont les pics poussent vers l'intérieur
Tire ta peine vers le haut,
Que ton plaisir atteigne des sommets
Grimpe c'est moi le capitaine de ce bateau
Ma sève est mélodique
Savais-tu qu'un cactus avait une fleur ?
Au milieu des pics se cache un coeur
On t'as offert un cactus de Sibérie,
En effet c'est moins pénible qu'un bouquet qui fane
Pourquoi je garde mes fans ?
Car les yeux fermés, les aiguilles se transforment en pétales
Cactus de Sibérie ( x 3 )
_________________ « Et si Freud s'était trompé? Et si l'important n'était pas le père et la mère, mais le frère ? »
Posté le: Mer 26 Aoû 2009, 12:47 pm Sujet du message:
Sting - "Fields of Gold" *_*
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold
So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold
Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in fields of gold
See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold
I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold
Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold
Tu sais qu'il y a un bateau qui mène au pays des rêves
Là-bas où il fait chaud, où le ciel n'a pas son pareil
Tu sais qu'au bout cette terre
Oh oui les gens sèment
Des milliers d'graines de joie où pousse ici la haine
On m'avait dit p'tit gars
Là-bas on t'enlève tes chaînes
On te donne une vie
Sans t'jeter dans l'arène
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
On te plonge dans une vie où tu perds vite haleine
Alors sans hésiter
J'ai sauté dans la mer
Pour rejoindre ce vaisseau
Et voir enfin cette terre
Là-bas trop de lumière
J'ai dû fermer les yeux
Mais rien que les odeurs
Remplissaient tous mes vœux
Refrain
I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere nella libertà
Alors une petite fille aussi belle que nature
Me pris par la main et m'dis suit cette aventure
On disait même, oh oui que la mer l'enviait
Que la montagne se courbait pour la laisser passer
Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
Et ses bouclettes dorées dégageaient ce parfum
Qui depuis des années guidait ce chemin, ton chemin, mon chemin, le chemin
Refrain
Pour arriver enfin à ces rêves d'enfants
Qui n'ont pas de limites comme on a maintenant
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
Où des fleurs volaient caressant l'horizon
J'ai vu des arbres pousser remplaçant les gratte-ciel
J'ai vu au fond de l'eau une nuée d'hirondelles
In the night, I hear 'em talk,
the coldest story ever told
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...
How could you be so heartless?
Oh... How could you be so heartless?
How could you be so, cold as the winter wind when it breeze, yo
Just remember that you talkin' to me though
You need to watch the way you talkin' to me, yo
I mean after all the things that we've been through
I mean after all the things we got into
Hey yo, I know of some things that you ain't told me
Hey yo, I did some things but that's the old me
And now you wanna get me back and you gon' show me
So you walk around like you don't know me
You got a new friend, well I got homies
But in the end it's still so lonely
In the night, I hear 'em talk,
the coldest story ever told
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...
How could you be so heartless?
Oh... How could you be so heartless?
How could you be so Dr. Evil, you bringin' out a side of me that I dont know...
I decided we weren't gon' speak so
Why we up 3 A.M. on the phone
Why does she be so mad at me fo'
Homie I dont know, she's hot and cold
I won't stop, won't mess my groove up
'Cause I already know how this thing go
You run and tell your friends that you're leaving me
They say that they don't see what you see in me
You wait a couple months then you gon' see
You'll never find nobody better than me
In the night, I hear 'em talk,
the coldest story ever told
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...
How could you be so heartless?
Oh... How could you be so heartless?
Talkin', talkin', talkin', talk
Baby let's just knock it off
They don't know what we been through
They don't know 'bout me and you
So I got something new to see
And you just gon' keep hatin' me
And we just gon' be enemies
I know you can't believe
I could just leave it wrong
And you can't make it right
I'm gon' take off tonight
Into the night....
In the night, I hear 'em talk,
the coldest story ever told
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...
How could you be so heartless?
Oh... How could you be so heartless?
Yesterday I died; tomorrow's bleeding
Fall into your sunlight
The future's open wide beyond believing
To know why hope dies
And losing what was found, a world so hollow
Suspended in a compromise
But the silence of this sound is soon to follow
Somehow sundown
And finding answers
Is forgetting all of the questions we call home
Passing the graves of the unknown
As reason clouds my eyes with splendor fading
Illusions of the sunlight
A reflection of a lie will keep me waiting
With love gone for so long
And this day's ending
Is the proof of time killing all the faith I know
Knowing that faith is all I hold
And I've lost who I am, (i'm waiting)
and I can't understand (and fading)
Why my heart is so broken, (and holding)
rejecting your love, (love) without, (onto these tears)
love gone wrong; lifeless words carry on (i am crying)
But I know, all I know's that the end's beginning (i'm dying tonight)
who I am from the start, (i'm waiting)
take me home to my heart (and fading)
Let me go and I will run, (and holding)
I will not be silent, (silent) all this time (onto these tears)
spent in vain; wasted years wasted gain (i am crying)
All is lost but hope remains and this war's not over (i'm dying tonight)
There's a light, there's a sun (i'm waiting...)
taking all these shattered ones
To the place we belong (i am waiting...)
and his love will conquer all
Yesterday I died; tomorrow's bleeding
Fall into your sunlight
T'es comme une bougie
Qu'on a oublié d'éteindre dans une chambre vide,
Tu brilles entouré de gens sombres voulant te souffler
Celui qui a le moins de jouets
Le moins de chouchous
Celui qu'on fait chier
Le c?ur meurtri et meurtrière est ta jalousie;
L'enfant seul se méfie de tout le monde, pas par
choix, mais dépit, pense qu'en guise d'amie
Son ombre suffit
Une solitude qui te suit jusque dans le sexe
Mon texte coupe l'enfant seul en deux espèces :
Ceux qui baisent à l'excès mais souhaiteraient se
Fixer à une femme plutôt qu'à mille fesses
Quand l'autre sorte écoute souvent la même
Chanson dans le poste, et porte le deuil d'une
Relation morte et reste l'?il humide.
La tête baissée laisse le c?ur sur l'estomac,
L'estomac sur les genoux, ma tristesse n'a d'égale
Que le coup de gueule muet de l'enfant seul
Que nul ne calcule
(Refrain)
T'es l'enfant seul
Je sais que c'est toi
Viens-tu des bas-fonds
Ou des quartiers neufs ?
Bref, au fond tous la même souffrance
Mes mots s'emboîtent les gens s'y voient comme
Dans une flaque d'eau, ça leur renvoie un triste reflet
Mais est-ce ma faute ?
T'es l'enfant seul c'est pas facile, on se comprend
Peu l' savent
Que je le sache ça te surprend.
Il mate par la vitre la solitude qui le mine
Fait passer la quinine pour un sucre
Faut être lucide, il faut qu'on se libère, disent-ils
Ils n'en discutent pas, confondent la rime et l'acte
La fuite et le suicide, un pact', une promo sans tract
Pas trop de mots nobody n'a capté le sale souhait
L'envie de se laisser par le cou pendu,
Pour punir les parents qui, pour aimer l'enfant,
Ont trop attendu, car si l'amour est une course
L'enfant naît c'est le départ en tête, l'embêtement
En passe-temps en fait des parents bêtes !
Maîtrise lancinante, sentiments en ciment sinon
Dans six ans on me retrouve ciseaux dans le crâne
Dans le sang gisant
(au Refrain)
L'enfant seul c'est l'inconnu muet du fond de classe
Celui de qui l'on se moque, rond comme
Coluche, ou le boss dans le hall, au groupe
Massif l'os dans le steak haché plantant
Chaque postulant à un poste,
Vu que les conneries de gosse des rues couvrent
Souvent un jeune qui souffre d'un gros gouffre affectif
Grandir sans père c'est dur
Même si la mère persévère
Ça sert mais pas à trouver ses repères c'est sûr !
Perdre sa mère c'est pire ! Demande à Pit j't'assure
T'as pas saisi enlève la mer de la Côte D'Azur
Quand ces gosses poussent leur souffrance aussi
Nous savons tous que personne ne guérit de son enfance
Même un torse poilu ne peut oublier sa vie de
Gosse du divorce rossé par son beau-père.
L'enfant seul c'est toi, eux, lui, elle
Oxmo Puccino voix de miel
Dead man lying on the bottom of the grave
Wondering when Savior comes
Is he gonna be saved
Maybe you're a sinner into your alternate life
Maybe you're a joker maybe you deserve to die
They were crying when their sons left
God is wearing black
He's gone so far to find no hope
He's never coming back
They were crying when their sons left
All young men must go
He's come so far to find the truth
He's never going home
Young men standing on the top of their own graves
Wondering when Jesus comes
Are they gonna be saved
Cruelty to the winner, Bishop tells the King his lies
Maybe you're a mourner, maybe you deserve to die
They were crying when their sons left
God is wearing black
He's gone so far to find no hope
He's never coming back
They were crying when their sons left
All young men must go
He's come so far to find no truth
He's never going home
Welcome to the Soldier Side
Where there's no one here but me
People all grow up to die
There is no one here but me
Welcome to the Soldier Side
There is no one here but me
People on the soldier's side
There is no one here but me
J’me laisse aller souvent,
C’est vrai, j’attends,
Que passe le mauvais temps,
Et qu’on fasse comme avant,
J’suis pas certain d’avoir trouvé ma place,
J’suis pas certain mais pour éviter la casse,
J’ai trouvé ma p’tite lady, melody, oh oh oh oh
Elle est dans ma tête,
Elle ne m’abandonne jamais,
Je la trouve encore plus belle, quand elle s’habille en reggae,
Elle me suit, à chaque voyage loin d’ici,
Elle est, ma lady melody,
Ma p’tite lady,
Elle est ce qui me reste,
Quand j’ai déjà tout essayé,
Elle chante quand la vie me blesse,
Et je chante à ses côtés,
Dans les orages, les tempêtes,
Jamais elle ne m’a quitté quand je m’arrête,
D’avancer, j’ai trouvé,
Elle est le soleil que j’attendais,
Elle est dans ma tête,
Elle ne m’abandonne jamais,
Je la trouve encore plus belle quand elle s’habille en reggae,
Elle me suit, à chaque voyage loin d’ici,
Elle est, ma lady melody,
Elle est dans ma tête,
Elle ne m’abandonne jamais,
Je la trouve encore plus belle quand elle s’habille en reggae,
Elle me suit, à chaque voyage loin d’ici,
Elle est, ma lady melody,
Avec elle je fly ouais,
Tu vois comme un oiseau là-haut je fly away,
Quand j’entends sa mélody je fly away,
Il n’y a quelle qui me comprenne je fly away,
Elle me donne le fire et je fly away,
J’évite les failles de la vie et je fly away,
Tu vois comme un oiseau, là-haut je fly away,
Comme un oiseau qui plane et je fly tout là-haut, tout là-haut, away
Posté le: Dim 30 Aoû 2009, 12:07 pm Sujet du message:
The Eagles / Hotel California
Musique:
Spoil:
Paroles anglaises:
Spoil:
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy, and my sight grew dimmer
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell'
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, such a lovely place
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
Her mind is Tiffany-twisted, She got the Mercedes Benz
She's got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain, 'Please bring me my wine'
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
And in the master's chambers, they gathered for the feast
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
'Relax' said the nightman, We are programed to receive.
You can check out any time you like, but you can never leave
Traduction française:
Spoil:
Sur une autoroute noire du désert
Le vent frais dans mes cheveux
La douce senteur du paysage
S'élève dans l'air
En regardant bien droit devant
J'ai vu une lumière briller
Ma tête est devenue lourde, mon regard s'est embrouillé
Je devais m'arrêter pour la nuit
Elle était là, sur le pas de la porte
J'ai entendu la cloche qui appelle
Et je me disais en moi-même
Ceci peut être le paradis autant que l'enfer
Puis elle a allumé une chandelle
Et m'a montré la voie
Il y avait des voix dans le corridor
J'ai cru les entendre dire
Bienvnue à l'Hôtel California
Un endroit adorable
(Un endroit adorable)
Un visage adorable
Plus de chambres qu'il n'en faut à l'Hôtel California
À tous les moments de l'année
(À tous les moments de l'année)
Tu peux le trouver ici
Tu peux le trouver ici
Elle est mordue de bijoux
Elle a une Mercedes Benz
Elle a beaucoup de très très beaux hommes
Qu'elle appelle ses amis
Comme ils dansent dans le jardin
Douce sueur d'été
Il y en a qui dansent pour se souvenir
D'autres dansent pour oublier
Alors j'ai appelé le Capitaine:
S.V.P., apporte le vin
Il a dit
Nous n'avons pas eu cet esprit ici depuis 1969
Ces voix appellent toujours de très loin
On se réveille au milieu de la nuit
Juste pour les entendre dire
Bienvnue à l'Hôtel California
Un endroit adorable
(Un endroit adorable)
Un visage adorable
Ils habitent tous à l'Hôtel California
Quelle bonne surprise
(Quelle bonne surprise)
N'oublie pas tes excuses
Des miroirs au plafond
Champagne rose sur glace
Et elle a dit
On n'est tous que des prisonniers ici
De notre propre sort
Et dans la chambre des maîtres
Ils se sont fait leur propre festin
Ils l'ont poignardé de leurs couteaux métalliques
Mais ils ne peuvent tout simplement pas tuer la bête
La dernière chose dont je me souvienne
Je courais vers la porte
Il fallait que je trouve le passage vers là où j'étais avant
Calme-toi, m'as dit le gardien
On est programmés pour recevoir
Tu peux quitter la chambre quand tu veux
Mais tu ne peux jamais vraiment partir
Inscrit le: 02 Nov 2008 Messages: 147 Localisation: On the Highway To Hell
Posté le: Dim 30 Aoû 2009, 2:30 pm Sujet du message:
The Static Age - Green day
Can you hear the sound of the static noise?
Blasting out in stereo
Cater to the class and the paranoid
Music to my nervous system
Advertising love and religion
Murder on the airwaves
Slogans on the brink of corruption
Vision of blasphemy, war and peace
Screaming at you
I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
In stereo in the static age
Billboard on the rise in the dawn's landscape
Working your insanity
Tragic a'la madness and concrete
Coca-Cola execution
Conscience on a cross and
Your hearts in a vice
Squeezing out your state of mind
Are what you own that you cannot buy
What a fucking tragedy, strategy
Screaming at you.
I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
In stereo in the static age
I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
In stereo in the static age
Hey hey, it's the static age
This is how the west was won
Hey hey, it's the static age millennium
All I want to know
Is a god-damned thing
Not what's in the medicine
All I want to do is
I want to breathe
Batteries are not included
What's the latest way that a man can die
Screaming hallelujah?
Singing out "the dawn's early light"
The silence of the rotten, forgotten
Screaming at you.
I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
In stereo in the static age
I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
In stereo in the static age
I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
In stereo in the static age
I can't see a thing in the video
I can't hear a sound on the radio
In stereo in the static age
The static age
Inscrit le: 19 Mai 2008 Messages: 1020 Localisation: Princeton Plainsboro
Posté le: Dim 30 Aoû 2009, 2:41 pm Sujet du message:
Depeche mode - Wrong
I was born with the wrong sign
In the wrong house
With the wrong ascendancy
I took the wrong road
That led to the wrong tendencies
I was in the wrong place at the wrong time
For the wrong reason and the wrong rhyme
On the wrong day of the wrong week
I used the wrong method with the wrong technique
Wrong
Wrong
There's something wrong with me chemically
Something wrong with me inherently
The wrong mix in the wrong genes
I reached the wrong ends by the wrong means
It was the wrong plan
In the wrong hands
The wrong theory for the wrong man
The wrong eyes on the wrong prize
The wrong questions with the wrong replies
Wrong
Wrong
I was marching to the wrong drum
With the wrong scum
Pissing out the wrong energy
Using all the wrong lines
And the wrong signs
With the wrong intensity
I was on the wrong page of the wrong book
With the wrong rendition of the wrong look
With the wrong moon, every wrong night
With the wrong tune playing till it sounded right yeah
Wrong
Wrong
(Too long)
Wrong
(Too long)
I was born with the wrong sign
In the wrong house
With the wrong ascendancy
I took the wrong road
That led to the wrong tendencies
I was in the wrong place at the wrong time
For the wrong reason and the wrong rhyme
On the wrong day of the wrong week
I used the wrong method with the wrong technique
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum