Voir le sujet précédent - Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Hikari Civil
Inscrit le: 03 Avr 2007 Messages: 42
|
|
Revenir en haut |
|
|
Densha Aspirant genin
Inscrit le: 17 Jan 2007 Messages: 269 Localisation: Arf... Plouf
|
Posté le: Mar 08 Mai 2007, 9:39 pm Sujet du message: |
|
|
Y'a tellement de choses que je ne comprends pas... En fait, j'suis arrivé à un point où le seul moyen que j'aurais de progresser, c'est d'avoir des cours. Ou alors de la pratique concrète.
(Le bourrage crânien de mots/kanjis c'est pas du tout mon truc...) _________________ [quote="Chapitre 3"]Ca me fait mal de l'avouer, mais t'es quand même intelligent Densha. [/quote]
Ar galleg eo karr an Ankoù e Breizh. |
|
Revenir en haut |
|
|
Uchiha-sasuke-da Retro girl
Inscrit le: 04 Mai 2007 Messages: 682 Localisation: Dans les villes en folie
|
Posté le: Mer 09 Mai 2007, 1:57 pm Sujet du message: |
|
|
comment on dit prince ???
merci d'avance.... _________________ |
|
Revenir en haut |
|
|
Hikari Civil
Inscrit le: 03 Avr 2007 Messages: 42
|
Posté le: Ven 11 Mai 2007, 10:22 am Sujet du message: |
|
|
_________________
Qui dit une Evoli dit des oeufs d'Evoli. Qui dit des oeuf d'Evoli dit plein de bébés Evoli. Et petit Evoli deviendra grand. Oh la jolie famille!! ~ by moi |
|
Revenir en haut |
|
|
shikamaru109 Civil
Inscrit le: 11 Mai 2007 Messages: 2
|
Posté le: Mar 15 Mai 2007, 8:05 pm Sujet du message: |
|
|
j'ai une question
itch ni san tchi go lok sitch atch ku ju c'est 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 en japonais _________________ vive shinobi,vive shikamaru
|
|
Revenir en haut |
|
|
Densha Aspirant genin
Inscrit le: 17 Jan 2007 Messages: 269 Localisation: Arf... Plouf
|
Posté le: Mar 15 Mai 2007, 9:56 pm Sujet du message: |
|
|
_________________ [quote="Chapitre 3"]Ca me fait mal de l'avouer, mais t'es quand même intelligent Densha. [/quote]
Ar galleg eo karr an Ankoù e Breizh. |
|
Revenir en haut |
|
|
Ch3m'S Civil
Inscrit le: 24 Aoû 2007 Messages: 22 Localisation: Village caché de Marseille
|
|
Revenir en haut |
|
|
Numerohuit Civil
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 12 Localisation: En France ou au Japon
|
Posté le: Mar 18 Mar 2008, 5:12 pm Sujet du message: |
|
|
Salut a tous je suis japonais (enfin moitié) et donc je parle japonais
Citation: | comment on dit prince ??? |
Heuu dsl je sais que roi c'est OSama mais prince j'ai oublié ^^ _________________ If you want to tuch the sky put your hands up and fuck a duck.
|
|
Revenir en haut |
|
|
Keïtaro Jounin
Inscrit le: 12 Mai 2007 Messages: 850 Localisation: k-nada
|
Posté le: Ven 21 Mar 2008, 3:39 pm Sujet du message: |
|
|
De toutes façons la question a été posée y'a un an et la réponse aussi. _________________ |
|
Revenir en haut |
|
|
Grindcorp Genin
Inscrit le: 25 Avr 2008 Messages: 435 Localisation: Montigny-le-Bretonneux
|
Posté le: Dim 01 Juin 2008, 3:51 pm Sujet du message: |
|
|
Alors si j'ai bien compris, le 'no' en japonais est le mot que l'on place dans une phrase où il y a un COD n'est ce pas ?
ex. : kage bunshin 'no' jutsu signifie en français 'technique du multiclonage de l'ombre'
ce qui signifierai alors que (comme pour l'anglais, le COD se place avant le nom avec un 's ) c'est comme si alors, pour se repérer dans la phrase , on disait, : 'c'est la technique (jutsu) appartenant (à quoi ?) au multiclonage de l'ombre (kage bunshin)
C'est bien ça ? (un peu le meme genre de moyen qu'on apprend à un gosse de Ce2 lol) _________________ [spoil:169d069f14][img:169d069f14]http://img267.imageshack.us/img267/4079/ban3sk1.jpg[/img:169d069f14][/spoil:169d069f14]
[img:169d069f14]http://i48.servimg.com/u/f48/12/28/09/09/musici15.jpg[/img:169d069f14]
|
|
Revenir en haut |
|
|
kunoichi01 Civil
Inscrit le: 16 Juil 2008 Messages: 2
|
Posté le: Mer 16 Juil 2008, 9:27 pm Sujet du message: |
|
|
Hikari a écrit: | Bah en fait j'avais eu l'idée en parcourant le topic "apprendre le japonais", où quelques membres apprenaient la langue et donnaient de bons sites.
Mais bon, si vous voulez des "cours", je veux bien essayer d'en donner, mais bon : keyword = essayer; je suis loin d'être une experte...
Mais j'suis une grande fan de kanji (c'est passionnant!), par contre, donc là je peux donner quelques trucs pour aider à s'en souvenir facilement, si ça intéresse quelqu'un ^^
PS : tous ceux qui disent que ça ne sert à rien, les Japs parlent tous anglais : c'est faux! Ils apprennent l'anglais, ça oui, mais leur système est complétement médiocre par rapport eux européens. De plus, l'anglais, pour les japonais, c'est bien plus compliqué que pour nous.
Comparez :
Une fille en 3e (après environ 6 ans, donc) avait du mal à me dire "I am 17 too".
Je savais dire "I am 12." sans hésiter.
A part avec ceux qui veulent vraiment l'apprendre, qui en ont besoin pour leur travail, ou qui ont vécu un certain temps à l'étranger, si vous tentez d'avoir une conversation en anglais avec un Japonais, vous n'êtes pas prêts d'aller bien loin... |
あたしは おもいます いきますが ほしいに くにを わたしたち すこし ならいます べき ご くにを はい
Atashi wa omoimasu ikimasu ga hoshii ni kuni wo watashitachi sukoshi naraimasu beki go kuni wo haii
Pour ma part j’estime que lorsque nous envisageons d’aller dans un pays nous nous devons d’apprendre un minimum la langue du pays par respect.
P.S : vous aurez surement remarquez que mon japonais n’est pas au top et les kanji n’en parlons pas. Si vous le pouvez corrigez-moi car je ne demande qu’à progresser. Merci |
|
Revenir en haut |
|
|
Itachi_Gaara Étudiant à l'académie
Inscrit le: 13 Juil 2008 Messages: 75 Localisation: J'ai 12 ans, mais c'est pas une raison de me traiter de morveux !!
|
Posté le: Ven 18 Juil 2008, 10:43 am Sujet du message: |
|
|
Moi je peux pas t'aider car je connais deux ou trois mots seulement, j'avais une question a poser; cest normal que les japonais parelent aussi vite ??! Je vois aucun francais parler aussi vite dans la vie courante punaise ! |
|
Revenir en haut |
|
|
hanzou Étudiant à l'académie
Inscrit le: 18 Oct 2009 Messages: 101 Localisation: Marseille
|
Posté le: Lun 19 Oct 2009, 12:01 am Sujet du message: |
|
|
kunoichi01 a écrit: |
あたしは おもいます いきますが ほしいに くにを わたしたち すこし ならいます べき ご くにを はい
Atashi wa omoimasu ikimasu ga hoshii ni kuni wo watashitachi sukoshi naraimasu beki go kuni wo haii
Pour ma part j’estime que lorsque nous envisageons d’aller dans un pays nous nous devons d’apprendre un minimum la langue du pays par respect.
P.S : vous aurez surement remarquez que mon japonais n’est pas au top et les kanji n’en parlons pas. Si vous le pouvez corrigez-moi car je ne demande qu’à progresser. Merci |
ne le prend pas mal , je sais qu'il es bien tard pour te corriger , et je suis surpris que les autres du forum ne l'ai pas fait car c'est flagrant mais ta phrase est totalement fausse Oo , je vais tenter de t'expliquer un peu ca
je vais d'abord te donner ma traduction et ensuite expliquer comment je m'y prend :
" Atashi wa sonchou ni hoka no kuni ni iku tsumori dattara gengo wo sukoshi naranai to dame da to omoimasu yo "
litteralement : "je pense que par respect quand on envisage de partir dans un autre pays il faut apprendre un peu le langage"
alors , la grammaire japonaise n'est pas comme celle du français
je ne dirai pas que l'on inverse tout mais c'est un peu ça tout de même
commençons par voir quelques points :
---( phrase ) to omoimasu / je pense que ( phrase )
exemple :
-naruto wa bakarashii to omoimasu ( je pense que naruto est stupide)
--- hoka no [ nom ] / un autre ( nom )
exemple : hoka no shinobi ( les autres ninjas )
---- ( verbe ) tsumori da / l'intention de [verbe)
exemple : boku wa konoha ni iku tsumori da ( j'ai l'intention d'aller a konoha )
ici "da" est a la forme "ttara" c'est ce qui indique " quand ( verbe) "
exemple : uchi ni ittara ore to isshou ni asobimashou na ! ( quand tu viendra a la maison , on jouera ensemble ! )
pour le devoir : ( verbe négatif ) + to dame da
exemple : nigenai to dame da yo ! ( tu dois fuir ! ) ( généralement vous entendrai plutôt " nigero" ( fuis ! )
je t'ai fais le tour des structure et outil grammaticaux , mais pour toi , il faudra reprendre toute les structure de bases mais je trouve super que tu essaye au moins de faire des phrases , ça prouve que tu as envie d'apprendre et que ta motivation est grande , cette critique ne devrait pas te faire de mal mais au contraire , te pousser à bosser encore plus
si besoin d'aide : [email protected]
contact moi , je verrai ce que je peux faire
voilou !
bon courage !
|
|
Revenir en haut |
|
|
hanzou Étudiant à l'académie
Inscrit le: 18 Oct 2009 Messages: 101 Localisation: Marseille
|
Posté le: Sam 24 Oct 2009, 8:39 pm Sujet du message: |
|
|
lol ce topic n'est pas super populaire dis donc |
|
Revenir en haut |
|
|
Nesterou Étudiant à l'académie
Inscrit le: 18 Juil 2008 Messages: 74 Localisation: France, doux pays de mon enfance
|
Posté le: Dim 01 Nov 2009, 11:57 pm Sujet du message: |
|
|
日本語を勉強している人は少ないから、あいにく普通だと思うよ。
でもありがたいことに、或る人たちが参加していたは結構やるんですね。皆でオイラ(デイダラ風XD) の日本語を進ませよう、うん!
分からない言葉があったら、 リカイちゃんに頼んでみてね。何度も助かったよ! |
|
Revenir en haut |
|
|
hanzou Étudiant à l'académie
Inscrit le: 18 Oct 2009 Messages: 101 Localisation: Marseille
|
Posté le: Mar 03 Nov 2009, 11:12 pm Sujet du message: |
|
|
Nesterou a écrit: | 日本語を勉強している人は少ないから、あいにく普通だと思うよ。
でもありがたいことに、或る人たちが参加していたは結構やるんですね。皆でオイラ(デイダラ風XD) の日本語を進ませよう、うん!
分からない言葉があったら、リカイちゃんに頼んでみてね。何度も助かったよ! |
ba ouai c'est dommage les gens devrait s'interressser au jap c'est super comme langue mais bon , ya aussi la vie a coté
mais dis moi , "rikai-chan" est sur le fofo ..? afin que certain puissent la contacter ?
dailleur ya un truc que jai pas piger dans ton message : 或る
on comprend avec le sens " mais ceux qui nous donne un coup de main sont nombreux " ( enfin moi je le comprend comme ca )
mais a quoi correspond "或る" ( aruru ? Oo )
merci de me repondre lol |
|
Revenir en haut |
|
|
Sei Chuunin
Inscrit le: 19 Nov 2008 Messages: 680
|
Posté le: Mer 04 Nov 2009, 12:52 am Sujet du message: |
|
|
Rikaichan, c'est un logiciel qui te permet de lire les entrées IME.
En clair, le japonais quoi.
Tu passes le curseur sur un truc écrit en jap, et surprise, ça le lit !
Comme le dit Nesterou, ça sauve la vie.
Un truc à télécharger là
本当にすごいだ |
|
Revenir en haut |
|
|
Fhenax Étudiant à l'académie
Inscrit le: 08 Mai 2009 Messages: 61 Localisation: Scène seins 2 nid
|
Posté le: Mer 04 Nov 2009, 1:23 pm Sujet du message: |
|
|
Bon moi pour m'a part "j'apprend" le jap sur une petit site que j'ai trouvé.
on apprend dessus quelques phrases basique du genre.
Comment va-tu ? Que fais tu ? Je vais bien, merci
Bref la base de la base pour parler avec ses amis et se la peter un peut et pour draguer les japonaise en france
Ah oui j'allais oublier le petit lien (attention faut savoir parler anglais aussi)
http://japanese.about.com/od/simplejapanesephrases/p/sjp34-1.htm
Et j'oubliais, mais sur ce site on peut aussi telecharger des mini morceaux de phrase qui on été enregistré pour la prononciation.
Voila. _________________ "Vous aviez le choix entre le deshonneur ou la guerre.
Vous avez choisis le deshonneur.
Vous l'aurez par la guerre."
Ma présentation |
|
Revenir en haut |
|
|
hanzou Étudiant à l'académie
Inscrit le: 18 Oct 2009 Messages: 101 Localisation: Marseille
|
Posté le: Mer 04 Nov 2009, 2:33 pm Sujet du message: |
|
|
Sei a écrit: | Rikaichan, c'est un logiciel qui te permet de lire les entrées IME.
En clair, le japonais quoi.
Tu passes le curseur sur un truc écrit en jap, et surprise, ça le lit !
Comme le dit Nesterou, ça sauve la vie.
Un truc à télécharger là
本当にすごいだ |
a super je connaisais pas ca
merci |
|
Revenir en haut |
|
|
hina-chan972 Aspirant genin
Inscrit le: 01 Mar 2009 Messages: 188 Localisation: *Entrain de jouer au shogi avec shikamaru*
|
Posté le: Jeu 31 Déc 2009, 9:54 pm Sujet du message: ^^ |
|
|
Bonjour à tous je suis hina-chan972 je suis en seconde en j'étudie le japonais c'est ma première année mais j'ai des cours par correspondance avec le CNED et j'ai acheter un livre MANEKINEKO pour appronfondir mon japonais mais je suis époustoufflée par votre niveaux cela longtemps que vous en faites? _________________
Fc Hinata!! aime le Naruhina- Sasuhina-Gaahina-Itahina |
|
Revenir en haut |
|
|
|